"Nakba in Hebrew": the book is out!
Purchase the book here!
80 NIS (including delivery fees)
Nakba in Hebrew: the launch event in Tel Aviv
According to the results of a survey done by Geocartography Knowledge Group especially for the new book by Eitan Bronstein Aparicio and Eléonore Merza Bronstein (Pardes Publishing House) close to one-fifth
of Israeli Jews support the right of return of Palestinian refugees.
The term "Nakba" was almost completely absent from public discourse in Hebrew in Israel until the beginning of the present millennium. Today it has become a common and an almost trivial term. This book describes the political journey of Eitan Bronstein Aparicio, the initiator and leader of this dramatic change. The book traces the process that enabled this change and presents surprising findings and new insights about the attitude of Israelis towards the Nakba and the right of return of the Palestinian refugees.
According to the authors, the Nakba was not the starting point of the process of dispossessing Palestinians from the territory that became Israel, but rather its culmination. This process began with the Zionist emigration to historical Palestine, towards the end of the nineteenth century, and continues to this day. Nevertheless, over the years, a systematic and institutional effort has been made to deny and suppress this understanding of the origins of the Nakba. The book describes this effort and the determined struggle against it. Among its pages there is the hope that the new generation of Israelis will be freed from the demand for exclusive sovereignty over the land and will recognize the possibility of equal partnership between all its residents and lovers, including the Palestinian refugees.
In the background of the national story echoes the personal story of the authors, a couple in life and in the political struggle: He immigrated to Israel as a child, converted to Judaism, was raised in a kibbutz, and drafted into the army. It’s only when he was an adult and a father, that he quit Zionism. And she, the daughter of a Jewish mother and a Muslim father - who was uprooted from his home by the Israeli army, decided in-spite of it all to remain in Israel and to establish her family home there.
The French translation was published in September 2018.
A book review in Arabic by Wadea Awawdy.
A book review by Dominique Vidal about the French version.
The struggle to discuss the book:
Israeli Culture minister Miri Regev sought to to create a new law preventing any discussion of the Nakba. She also asked Jerusalem mayor, Nir Barkat, to seek a court order prohibiting the discussion of "Nakba in Hebrew" at Barbur Art Gallery. See her letter to the Attorney General.
Read the story in Ha'aretz.
Jonathan Ophir Interviewed Eitan Bronstein Aparicio about this. Read the text in Mondoweiss.
Eventually the event at Barbur Art Gallery took place on June 18, 2016. Watch the video in Hebrew.